Перевод "One you one me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение One you one me (yон ю yон ми) :
wˈɒn juː wˈɒn mˌiː

yон ю yон ми транскрипция – 31 результат перевода

If you come out of the river and its banks, then they will carry us together.
One you, one me.
Just like before.
Если реки и выйдут из берегов, то унесут они нас вместе.
Одна тебе, одна мне.
Все как раньше.
Скопировать
I want a divorce.
And you will get one for me.
Previously on the tudors.
Я хочу развод.
И ты устроишь его для меня.
В предыдущей серии "Тюдоров".
Скопировать
I want a divorce.
And you will get one for me.
You think you know a story. But you only know how it ends.
Я хочу развод.
И ты устроишь его для меня.
Когда сюжет вроде бы известен, на деле знаешь лишь его конец.
Скопировать
Yes, sir.
You don't know me now but one day you will.
- We could be useful to each other.
Джордж Болейн.
Вы меня не знаете, но когда-нибудь обязательно услышите.
- Мы можем быть полезны друг другу. - Каким образом?
Скопировать
Previously,on The Tudors.
I want a divorce, and you will get one for me.
At first,I confess,I did not care for the king.
В предыдущей серии "Тюдоров".
Я хочу развод. И ты устроишь его для меня.
Мне было все равно до короля.
Скопировать
I had nothing to do with it.
And yet the only one in this whole prison who has a problem with me is you.
I'd be glad to see you go down.
Я здесь ни при чем.
Но пока в этой тюрьме проблемы у меня только с тобой.
Буду рад видеть твое падение.
Скопировать
One might think you're following us.
Trust me, "one" has better things to do than follow you around.
And yet here you are... again.
На прошлой неделе - в кино. Можно подумать, ты следишь за нами.
Делать мне больше нечего, как за вами следить.
И тем не мненее ты - здесь... снова.
Скопировать
I'm bored, I'm miserable.
Can't you do this one little thing for me?
I have been doing everything I can to keep our heads above water.
Мне плохо, у меня депрессия.
Тебе жалко меня порадовать?
Я из сил выбиваюсь, чтобы мы все не пошли по миру.
Скопировать
I do all this for you.
And in exchange, you were to do one thing for me.
Keep these men in line!
Я для тебя всё это сделал.
А в обмен, ты должен был сделать для меня всего одну вещь.
Держать! Их! В узде!
Скопировать
Shoot me here. It's where he got shot.
You have a right to kill me. No one will blame you.
Then you would have paid tribute to your brother.
Стреляй сюда, он сюда получил пулю.
Я грабитель, никто тебя не будет винить.
Отдашь дань уважения своему брату.
Скопировать
So I have submitted your application, but to be honest,I'm not very optimistic would you tell me why?
has a better dossier maybe it's not as impressive in terms of results but it's a lot more reassuring you
I hope to give my opinion and.. what will you say?
Куришь очень много! Твою кандидатуру я предложил, но буду честен, я не особо верю в результат.
А почему, можно узнать? У Финли досье получше. Возможно, не столь впечатляет в смысле результатов,
- Хочешь мне внушить, что твоего преемника будет кто-то другой выбирать. Надеюсь, моим мнением поинтересуются. И... что ты ответишь?
Скопировать
I'm gonna work too.
I'll come up with something for you, there isn't one ounce of quit in me.
Okay.
Пойду тоже поработаю.
Я что-нибудь для тебя придумаю. Так легко ты от меня не отделаешься.
Ладно.
Скопировать
How's my baby?
You mean me or the little one?
- I mean both.
- Привет, Келли.
Как моя baby?
- Ты имеешь в виду меня или малыша?
Скопировать
You know, you're not gonna get away with this.
Kidnapping me is one thing, but you killed Cleveland!
And you're gonna do exactly as I say. You mind if I ask where we're going?
У них дела хорошо идут, да?
В одном, что рядом с моим домом, внутри есть целый Макдональдс.
Полиция скоро заметит исчезновение Кливленда.
Скопировать
Look, I know that I'm a control freak, but it's just my nature.
For example, you've got one maverick hair sticking out of that right eyebrow that is driving me crazy
But of course I won't.
Слушай, я знаю, что я психованая истеричка, но такова моя натура.
Например, твой идиотский выщип бровей, это сводит меня с ума и я не хочу ничего больше, чем повалить тебя и вырвать все на фиг.
Но я не буду этого делать.
Скопировать
It's as if ...
One of the problems is that you manage to get me through the door.
You need something to work for.
Это, как если бы...
Одна из проблем заключается в том, что тебе нужно забрать меня через дверь. Она закрывает тебя от меня.
У тебя должно быть что-то, чтобы сыграть против этого.
Скопировать
But know one thing.
No one will love you more then me in this whole world.
And yes.
Но я знаю кое-что...
Что в целом мире никто Вас не любит больше, чем люблю Вас я.
И да,
Скопировать
You should notice the difference.
Let me show you another hamstring stretch. This is a real good one.
You're gonna make your legs into a "V." Just like that.
Вы должны заметить разницу.
Давайте покажу вам ещё одну работу с бёдрами.
Сделайте ваши ноги как "V". Вот так.
Скопировать
I want to do something nice for you, because you did something so nice for me earlier.
I want you to go in there. I want you to buy one item, on me.
As a thank you.
Хочу сделать для вас приятное .. потому что вы уже сделали мне очень приятное ..
Пойдите-ка туда ... и купите по одной вещи за мой счет.
В знак благодарности
Скопировать
Did you find anything in the trunk of this one?
It's very important you tell me if you found anything in this one.
Did you find anything?
А здесь в багажнике ничего не было?
Это очень важно, чтобы вы сказали, было ли что-то в этой машине.
Вы нашли что-нибудь?
Скопировать
Let's play, what's my crime.
What makes you think for one minute that I'm gonna tell you or your little friend Zoe, anything about
Let alone about my pas...
Давай поиграем в "угадай преступление".
Что заставляет тебя думать, хотя бы на минуту, что я хочу рассказать тебе или твоей маленькой подружке Зои кое-что о себе?
Уже не говоря о моём прош...
Скопировать
I'm Earl Hickey, a friend of Frank's.
He got thrown in the hot box, but he wanted me to tell you that he loves you and that you're his number
He got thrown in the hot box?
Я Эрл Хики, друг Фрэнка.
он сидит в "горячей камере", но он просил сказать, что он любит тебя, и ты его ангел номер один, что говорит о многом т.к. здесь есть несколько парней, которых зовут Ангел.
Он сидит в "горячей камере"?
Скопировать
The Vietnames are beautiful and flexible people.
Can one of you guys give me a ride home?
I drove my car into a quarry.
Вьетнамцы - прекрасный и сговорчивый народ.
Кто-нибудь из вас, ребята, довезёт меня домой?
Я свою машину в карьер спустил.
Скопировать
Well, what about you?
This isn't about me, I'm not the one fainting at the office, just... do what I tell you to do.
Barbie... there you are.
Ну а как же ты?
Дело не во мне, это не я упала в обморок в офисе, так что... делай то что я сказала.
Барби, вот ты где.
Скопировать
police said that he drowned, but i don't u-understand how... i am so sorry for your loss,mr. warren.
Now,if you could just tell me one more time about the ship your brother saw.
Ma'am,i think this man's been through quite enough.
Полиция заявила, что он утонул, но я... не понимаю, как... Сочувствую вашей потере, мистер Уоррен.
Вы мне не расскажете еще раз о корабле, который видел ваш брат?
Мэм, думаю, он уже достаточно пережил.
Скопировать
I can smell the stuff a mile away.
Don't you accuse me of being the one who's hiding something.
Hey, I just got confirmation from the radio.
Я за версту дурь чувствую.
Не смей говорить, что это Я что-то скрываю.
Я только что получил подтверждение.
Скопировать
There's the one the pretzel guy took. Oh, look at the three of us.
You have to e-mail me that one.
Isn't that great?
А эта, нас снял человек-змея.
Мы втроем. Пришлешь мне ее на меил.
Здорово, правда?
Скопировать
Does it matter?
- You want me to hit another one?
You've made your point. Bernard, this is not pheasant hunting in Montgomery.
А какая разница?
-Ну что, повторить? -Не нужно, мне все понятно
Бернард, это не воскресная охота в округе Монтгомери.
Скопировать
hey,I-I know I said I'd call you right back... tucker,wait,I can't do this right now.I'm being paged to the E.R.
What do you mean,you're the one paging me?
I-I told you never to page me at the hospital unless... there was an accident.
Я знаю, что обещала сразу перезвонить... Такер, погоди, я не могу сейчас. Меня вызвали в неотложку.
Что значит, это ты меня вызвал?
Я же просила никогда не вызывать меня по пейджеру, если... Это был несчастный случай.
Скопировать
Goddammit!
Butters, you wanna play me next?
I'm going out to South Park gonna have myself a time
- Чёрт побери!
- Баттерс, ты хочешь поиграть со мной следующим?
Следующая программа содержит нецензурные выражения или оскорбления и вследствие чего эта передача не должна просматриваться кем-либо. Перевод Виктор Д. ♪ Я ухожу в Южный Парк, буду проводить своё время,
Скопировать
I've been a single woman for some time now, but the very idea that i could have a sexual encounter... a consensual sexual encounter... is a joke to you?
Bailey, I never... so much so that you would single me out of this entire hospital as the one person
It'S.
Уже некоторое время я незамужняя женщина, но сама идея о том, что у меня был сексуальный опыт... взаимный сексуальный опыт... это для Вас шутка?
Доктор Бейли, я никогда... Вы выделяете меня из всех сотрудников госпиталя, как единственного человека, кто не может заинтересовать лицо противоположного пола?
Это...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов One you one me (yон ю yон ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One you one me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон ю yон ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение